Whimsical Tarot  -  Teil 3

weiter zu Teil 4
zurück zu den Tarot Specials
Mary Hanson-Roberts * Dorothy Morrison zurück zur Tarotsammlung
Home

   
XIV - Mässigkeit: Jack and Jill - Englischer Kinderreim:

Originaltext:
Jack and Jill went up the hill to fetch a pail of water

Jack fell down and broke his crown
And Jill came tumbling after.
Up got Jack, and home did trot
As fast as he could caper
He went to bed and bound his head
With vinegar and brown paper.
Deutsch:
Jack und Jill gingen den Hügel hinauf, 
um einen Eimer Wasser zu holen.
Jack fiel hin und zerbrach seine Krone
Und Jill stürzte hinterher.
Jack stand wieder auf und eilte nach Hause
So schnell, wie er nur hüpfen konnte.
Er ging zu Bett und verband seinen Kopf
Mit Essig und braunem Papier.


Hinter diesem, ursprünglich entweder aus Frankreich oder England stammenden Kinderreim wird ein politischer Hintergrund vermutet. Jack und Jill sollen demnach Pseudonyme für den französischen König Ludwig XVI. und seine Frau Marie Antoinette sein. "Jack fiel hin und zerbrach seine Krone" wäre demnach eine Umschreibung seiner Enthauptung. "...Jill stürzte hinterher" wäre der Hinweis auf die später erfolgte Enthauptung Marie Antoinettes. Des weiteren soll es sich bei diesem Reim um einen Hinweis auf die Reform der Besteuerung für Flüssigkeitsmaße durch den englischen König Charles I. handeln. Als diese Reform vom Parlament abgeblockt wurde, reduzierte der König einfach das Volumen der Maßeinheiten unter Beibehaltung der ursprünglichen Steuer und kassierte auf diesem Umweg doch noch mehr Geld. "Jack" ist in England ein Ausdruck für ca. 1/4 Liter und Pintgläser (ca. Halblitergläser) tragen in England teilweise bis heute das Zeichen einer Krone als Maßstrich. "Jack fiel hin und zerbrach seine Krone" wäre demnach hier ein Hinweis auf die Reduzierung des Maßvolumens und "...Jill stürzte hinterher" wäre auf die sich nachziehende Reduzierung des Volumens von 1 Gill (ausgesprochen wie "Jill") = 1/8 Liter bezogen.

 
XV - Der Teufel: Pinocchio - Das Kartenbild zeigt die Hände des Puppenspielers Stromboli (Feuerfresser) und Pinocchio, der es geschafft hat, sich von ihm zu befreien.

XVI - Der Turm: Die drei kleinen Schweinchen

XVII - Der Stern: Pinocchio - Das Kartenbild zeigt die Blaue Fee.

XVIII - Der Mond: Hey Diddle Diddle, the Cat and the Fiddle - Englischer Kinderreim:

Originaltext:
Hey diddle diddle,
The cat and the fiddle,
The cow jumped over the moon
The little dog laughed to see such a sight
And the dish ran away with spoon.
Deutsch:
Hey diddle diddle,
Die Katze und die Fiedel,
Die Kuh sprang über den Mond
Der kleine Hund lachte über diesen Anblick
Und der Teller rannte mit dem Löffel davon.

Auch dieser Reim soll historische, bzw. astronomische Hintergründe haben. Er soll sich entweder auf einen Skandal zur Zeit Elisabeth I. von England, wahrscheinlicher aber auf Richard III. von England und seinen Weg zur Macht beziehen. Dazu musste sich der spätere Richard III. zuerst seines Vorgängers Edward V. entledigen, der noch ein Kind war (Hey diddle diddle). Die Katze wäre Richard's Vertrauter Catesby. Die Kuh war das Wappen der Nevilles, der Familie von Richard's Mutter. Die Nevilles hatten die Percys verdrängt, deren Wappen der Mond war. Mit dem Hund wäre vermutlich Richard's Freund Lovell gemeint, dessen Wappen einen Hund zeigte. Der Teller schließlich würde sich auf Richard selbst beziehen und der Löffel wäre dann der Salblöffel für die Salbung des Königs bei der Krönung.

Eine weitere Vermutung geht dahin, dass es sich bei diesem Kinderreim um die Beschreibung einer astronomischen Konstellation im April handelt. Mit der Katze könnte das Sternbild Löwe gemeint sein und die Fiedel wäre das Sternbild Lyra. Die Kuh würde sich auf das Sternbild Stier beziehen, in welchem der Mond astrologisch erhöht ist. Der kleine Hund wäre das Sternbild Canis Minor (Kleiner Hund), der Teller wäre das Sternbild Krater und der Löffel das Sternbild des Großen Bären.

XIX - Die Sonne: Peter Pan - Dargestellt ist die kleine Fee Glöckchen (Tinkerbell)

XX - Das Gericht: Pinocchio - Dargestellt ist Jiminy Grille (Jimmy Cricket)

XXI - Die Welt: Der Zauberer von Oz - Dargestellt ist die Gute Fee des Südens.